Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig VSNF 12.22 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)


1′ [EGIR‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
KU₇süß:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP
nuCONNn me‑ma‑isprechen:3SG.PRS a]a!‑nu!‑e‑eš ḫar‑ša‑a‑eš [ ]

[EGIR‑ŠÚ‑ma1NINDA.GUR₄.RAKU₇pár‑ši‑ianume‑ma‑ia]a!‑nu!‑e‑ešḫar‑ša‑a‑eš
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
süß
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
CONNnsprechen
3SG.PRS

2′ [gi‑lu‑uš Dle‑el‑lu‑re‑en‑ni a‑ba‑te‑en‑n]i ti‑ia‑ri‑in‑ni [ ]

[gi‑lu‑ušDle‑el‑lu‑re‑en‑nia‑ba‑te‑en‑n]iti‑ia‑ri‑in‑ni

3′ [ma‑nu‑zu‑un‑ni nam‑ma‑kándann: a‑n]a‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe (einer Opfergabe):
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():
nuCONNn me‑m[a‑i]sprechen:3SG.PRS

[ma‑nu‑zu‑un‑ninam‑ma‑kána‑n]a‑a‑ḫida‑a‑inume‑m[a‑i]
dann
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe (einer Opfergabe)
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
()
CONNnsprechen
3SG.PRS

4′ [a‑a‑nu‑e‑eš a‑na‑ḫu‑u‑eš gi‑lu‑uš te]e‑a na‑aš‑ta:CONNn=OBPst;
:CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
a‑na‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe (einer Opfergabe):
[ ]

[a‑a‑nu‑e‑eša‑na‑ḫu‑u‑ešgi‑lu‑ušte]e‑ana‑aš‑taa‑na‑a‑ḫi

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe (einer Opfergabe)

5′ [DUGaḫ‑ru‑uš‑ḫiRäucherschale:{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF} A‑NA Ì.GIŠ‑kánÖl:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an‑d]ahinein-:;
in:;
darin:
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():

[DUGaḫ‑ru‑uš‑ḫiA‑NA Ì.GIŠ‑kánan‑d]ada‑a‑i
Räucherschale
{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Öl
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
hinein-

in

darin
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
()

6′ [NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pár‑ši‑ia‑an‑dazerbrechen:3PL.PRS.MP;
zerbrechen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
A‑NA G]BANŠURTisch:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKUROpfer:{(UNM)} GIŠir‑ḫu‑u[i‑ti]Korb:LUW||HITT.D/L.SG

[NINDA.GUR₄.RApár‑ši‑ia‑an‑daA‑NA G]BANŠURSÍSKURGIŠir‑ḫu‑u[i‑ti]
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
zerbrechen
3PL.PRS.MP
zerbrechen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
Tisch
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Opfer
{(UNM)}
Korb
LUW||HITT.D/L.SG

7′! 1 [da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():
]


[da‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
()

8′! [nam‑madann: 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
KU₇süß:{(UNM)} pár‑ši‑i]a!zerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP
nuCONNn me‑ma‑isprechen:3SG.PRS Dḫé‑pa‑ta‑aš Dmu‑š[u‑na‑aš]

[nam‑ma1NINDA.GUR₄.RAKU₇pár‑ši‑i]a!nume‑ma‑iDḫé‑pa‑ta‑ašDmu‑š[u‑na‑aš]
dann
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
süß
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
CONNnsprechen
3SG.PRS

9′! [Dḫé‑pát da‑a‑na mu‑šu‑na‑na] (Rasur) ke‑ez‑za‑*a ke*‑e‑ez‑zi‑ri‑ra‑a‑[e]

[Dḫé‑pátda‑a‑namu‑šu‑na‑na]ke‑ez‑za‑*ake*‑e‑ez‑zi‑ri‑ra‑a‑[e]

10′! [nam‑ma‑kándann: a‑na‑a‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe (einer Opfergabe):
da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():
nuCONNn me‑ma‑isprechen:3SG.PRS a‑nu‑u‑e‑eš a‑na‑ḫu‑u‑e‑e[š]

[nam‑ma‑kána‑na‑a‑ḫida‑a‑i]nume‑ma‑ia‑nu‑u‑e‑eša‑na‑ḫu‑u‑e‑e[š]
dann
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe (einer Opfergabe)
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
()
CONNnsprechen
3SG.PRS

11′! [gi‑lu‑uš te‑e‑a nuCONNn a‑na‑a‑ḫ]iKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe (einer Opfergabe):
NINDA.GUR₄.RA‑iaBrotlaib:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
nam‑ma‑pátdann: QA‑TAM‑MAebenso:ADV i‑i[a!‑an‑zi]machen:3PL.PRS


[gi‑lu‑ušte‑e‑anua‑na‑a‑ḫ]iNINDA.GUR₄.RA‑ianam‑ma‑pátQA‑TAM‑MAi‑i[a!‑an‑zi]
CONNnKostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe (einer Opfergabe)
Brotlaib
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
dann
ebenso
ADV
machen
3PL.PRS

12′! [nam‑madann: 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
KU₇süß:{(UNM)} pár‑ši‑i]azerbrechen:3SG.PRS.MP;
zerbrechen:2SG.IMP
〈nuCONNn me‑ma‑i〉sprechen:3SG.PRS Del‑li‑in‑tar‑‑ig‑ga‑aš [Dle‑el‑lu‑ri‑in‑na a‑ba‑te‑en‑na]

[nam‑ma1NINDA.GUR₄.RAKU₇pár‑ši‑i]a〈nume‑ma‑i〉Del‑li‑in‑tar‑‑ig‑ga‑aš[Dle‑el‑lu‑ri‑in‑naa‑ba‑te‑en‑na]
dann
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
süß
{(UNM)}
zerbrechen
3SG.PRS.MP
zerbrechen
2SG.IMP
CONNnsprechen
3SG.PRS

13′! [a‑a‑ar‑ma‑li‑ia‑aš tu‑pu‑li‑i]a‑ tu‑pa‑*az‑zi*‑i[a‑aš]

[a‑a‑ar‑ma‑li‑ia‑aštu‑pu‑li‑i]a‑tu‑pa‑*az‑zi*‑i[a‑aš]

14′! [na‑aš‑ta:CONNn=OBPst;
:CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
A‑NA NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Brotlaib:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
a‑na‑ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe (einer Opfergabe):
d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
stehlen:2SG.IMP;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
():
nuCONNn me‑m[a‑isprechen:3SG.PRS a‑a‑nu‑e‑eš]

[na‑aš‑taA‑NA NINDA.GUR₄.RAa‑na‑ḫid]a‑a‑inume‑m[a‑ia‑a‑nu‑e‑eš]

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Brotopferer
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Brotlaib
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Kostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe (einer Opfergabe)
nehmen
3SG.PRS
stehlen
2SG.IMP
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
()
CONNnsprechen
3SG.PRS

15′! [a‑na‑ḫu‑e‑eš gi‑lu‑uš te‑e‑a nu?]CONNn a‑na[ḫiKostprobe (einer Opfergabe):{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Kostprobe (einer Opfergabe):
NINDA.GUR₄.RA‑ia]Brotlaib:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Brotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}

Text bricht ab

[a‑na‑ḫu‑e‑ešgi‑lu‑ušte‑e‑anu?]a‑na[ḫiNINDA.GUR₄.RA‑ia]
CONNnKostprobe (einer Opfergabe)
{LUW.NOM.SG, LUW.ACC.SG, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Kostprobe (einer Opfergabe)
Brotlaib
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Diese Zeile wurde in der Autographie nicht gezählt. Zeile 7′ in der Autographie entspricht also 8′! in dieser Edition.
0.37552189826965